Showing posts with label Chinese names. Show all posts
Showing posts with label Chinese names. Show all posts

Thursday, April 30, 2009

Conversations you never thought you'd have

Part 1:

Kevin: What is mean of 'bugger'? Boss say this all the time.

[Peter, after recovering from several minutes of laughter, painstakingly explains the original meaning, and then the less explicit way in which the word is used nowadays to express mild irritation.]

Kevin: Ah. But I find it very difficult to distinguish between 'a bugger' and 'a burger'.

[Peter speechless with laughter.]

Kevin: I also find it very difficult to distinguish between 'can't' and 'can't'.

Peter: What?

Kevin: 'Can't' and 'can't'.

Peter: But they're the same.

Kevin: No. Is very different. 'Can't' is 'cannot do', and 'can't' is rudest word in English language.

[Peter speechless with laughter.]

Kevin: But I don't understand. Why can I not say these words, even to you? What can be so bad about a word? Is it about powerful magic? Like spell-type words?


Makes you think, doesn't it?

Part 2:

[Wildon has just been explaining how people from the north of China are regarded as blunt, straight-talking and down-to-earth, whereas people from the south are seen as a bit more devious, and those from the southern cities look down on those from the north.]

Peter: That's exactly the same division between north and south that we have in England! Or in Scotland, between east and west.

Wildon: Ah. Chinese people like very much the north of England dancing.

Peter: What dancing?

Wildon: Dancing with wooden shoes.

Peter: Wooden shoes?

Wildon: Yes, shoes with wooden underneath. What is name?

Peter: Clogs?

Wildon: Yes! Clogs! Dancing with clogs!

Peter: You don't mean Morris dancing? Where they wave handkerchiefs?

[Wildon looks puzzled.]

Peter: Or where they hit each other with sticks?

Wildon: No. Wooden clogs. Is very popular in China. [Pause.] We also like very much the famous western singer, the King of Cats.

Peter: Who?

Kevin: The King of Cats. You must know him. He is very famous.

Wildon: He has hair like this [gestures to indicate a very large hairstyle].

Peter: The Stray Cats?

Wildon: Yes!

Peter: Are you sure? There were three of them, and they're not that famous.

Kevin: No, is one man singer.

Wildon: He is dead now.

Peter: Elvis?

[W & K both look dubious.]

Peter: I think you must mean Elvis. Haven't you ever heard the name Elvis?

[Both shake heads].

Kevin: He is called Number One of the Cats. But I will look it up on the internet and tell you tomorrow.

[Next day, Kevin walks into office.]

Kevin: I looked up the King of Cats' English name, and you were right! He is called Elvis!

Sunday, February 15, 2009

Grim up north

In the course of his work, Peter sometimes has to travel to see customers. Last week he made his second trip to Yi’an, which is about 180 miles north of Harbin and thus about 180 miles colder and grimmer. People in the villages nearby drive little three-wheelers and live in huts, each with its own pigsty attached. To give you an idea – and to satisfy those blog fans who crave pictures of the grittier aspects of modern China – here are a couple of photos. The temperature gauge one shows the temperature outside the car at about 10pm one night a few weeks ago, I hasten to point out, but I felt you needed to see it for the record!









The trip takes 4 hours by car on a good day, seven on a bad one when roads are closed by snow or suchlike. Potholes, and other hazards such as the occasional very large pig in the road, abound. Luckily we are blessed with Mr Li who is so besotted with his people-carrier with its fur-lined seats that you can see him physically wince every time he drives over the slightest bump. I swear if it weren’t for Mr Li I would be a nervous wreck by now. He is without doubt or exception the best driver in China, by about a million miles.

Of course on occasion we do have to endure less comfortable modes of transport such as the infamous Shanghai Van (or the Sciatica-Mobile, as I’ve decided to christen it) which not only lacks seatbelts or suspension but also reeks of farm produce. This is the vehicle which they sent to pick us up from Shanghai airport the very first time we visited China to see if we wanted to live here, and so were presumably attempting to impress us! Lovely. But after having my bones rattled one time too many, I think I’ve managed to put a stop to that one by saying if it ever shows up there to collect us again I’ll let its tyres down and wait at the airport until they send something else. Big Boss now says if we phone his secretary she’ll make sure they send a nice car for us. Job done.

But anyway, to return to the singing farmers of Heilongjiang. By a grave oversight I omitted to tell you about these in my account of the CCTV New Year’s Eve Gala the other week. I’ve no idea how they can have slipped my mind as, being our local boys, they were definitely the highlight of the show for us – so much so that we considered voting for them as our favourite act, as we were continually exhorted to do by the presenters. We could even have won a golden statuette of an ox, I think it was – but in the end we decided this prize should go to someone more deserving.

The Singing Farmers of Heilongjiang appeared courtesy of the Chinese equivalent of Pop Idol or those Graham Norton ‘Let’s-find-a-nobody-who’s-never-been-to-drama-school-or-anything-and-make-them-the-star-of-an-outdated-West-End-musical-thereby-really-pissing-off-proper-hardworking-actors-who’ve-been-desperate-for-a-break-like-that-for-years’ shows. (Sorry, had to get my gripe in there; working in the theatre I have serious issues with this type of programme!).

However I don’t think China’s professional singers need worry too much about the Singing Farmers. One, a chap with a large bouffant and the ubiquitous gold jacket, did a reasonable Pavarotti (when helped out by a proper singer), but then he did train, we were told, by lying with a giant rock on his stomach and repeatedly lifting it using only his diaphragm muscles. The other guy, who had a craggy face and appeared to be still wearing his original Mao suit – and who had actually pulled out of the final of the talent show due to an unexpectedly good harvest - really shouldn’t give up the day job, but he got a good cheer anyway.

So when Peter made his foray into the wilder parts of northern Heilongjiang to meet farmers, I was hopeful that he might run into at least one of these celebs. I told him to listen out for the strains of ‘Nessun Dorma’ rising from the cowsheds and get the autograph of anyone in a Mao suit and/or with a rock balanced on their stomach, just to be on the safe side. But sadly it wasn’t to be.

Instead, he met a man who had a bedroom and en-suite bathroom attached to his office, both decorated from floor to ceiling in baby pink with lace frills all over everything, including the toilet seat. Something tells me if this guy does any singing it’s likely to be less ‘Nessun Dorma’ and more lip-synching to ‘I am what I am’ – but you didn’t hear that from me.

But it’s the food and accommodation on these trips that’s the high point - if measured on an oddness or a ‘let’s experience the real China’ scale, anyway. At one ‘motorway services’ cafĂ©, on each table there was a dish of whole, raw garlic cloves. Peter (a garlic lover) asked his colleague what these were for. ‘Am I meant to just eat one?’, he said. ‘Oh yes,’ came the reply. ‘If the food is bad, they will help to fight off infection’. Ah. So it’s like that.

The hotel he had to stay in is apparently the best in Yi’an, but would barely merit one star by our standards. Its price list read:

Suite: 260 RMB [approx £26]
Room rate: 100 RMB
O’clock rate: 50 RMB

‘What’s “o’clock rate”?’ Peter asked another colleague, innocently.

‘Ah’, said colleague. ‘This is for when people want to have sex in the afternoons so they get room for an hour.’ Peter must have looked shocked because his pal added, with a twinkle in his eye, ‘Or perhaps they are just sleepy.’

Fortunately - unlike the 5-star hotels of Harbin - they didn’t actually attempt to provide Peter with an, erm, companion. Instead he was given a room which appeared to have no light-switch. Even the landlady didn’t seem to know where it was and spent ten minutes looking for it in the pitch blackness until Mr Li found it, concealed under a shelf. On seeing what the room was actually like, Peter asked to move. The second one wasn’t much of an improvement (only one working light and a quilt of dubious cleanliness), but did come with a fascinating range of freebies. I thought the things which normal hotels habitually give away were weird enough but these take some beating.

Guests were provided with the following [all sic, naturally!]:

- Tissues
- Ashtray
- Two cups and a teabag, but no means of heating water
- Wrigley’s gum and a ‘compressed towel’, displayed together on a little presentation stand
- A packet labelled ‘Men’s underwear’ on one side, and on the other ‘Panties – Comfortable Consideration New Vogue and New Character’
- And best of all: a sachet of ‘Uncomplimentary’ Yibashi High-Grade Bathing Lotion (‘Exclusive sale in high standard hotes’). The instructions suggested that if you ‘pour the liquid into the location where water pours’ and then ‘drench the inside bathtub wet and spread the plastics on it’, then ‘The degrakable plastics inside can be used to prevent your ksin from being direstly contacted bathtub’. Now it’s not often you can say that!! ‘Original Lotion Is Imported From Holland!’ the packaging proudly proclaimed, as if this would inspire you to use it.

And all this for a tenner.

This week he has a meeting with a man called Dr Dung Pan Boo (“but you can call me Dung Pan”). The mind can only boggle.


Thursday, November 6, 2008

A man called Maggie

My faith is restored. Not quite yet in international removers, who still have our 19 sea freight boxes SOMEWHERE between Dalian and here (we think) but in humanity and Harbin.

Last night I heard a loud noise from outside and looked out to see a large number of fireworks being let off from somewhere nearby. Now, it has to be said the Chinese do like their fireworks, but seeing as it was Nov 5th I like to think it was either some Brits – which means there ARE some others here, and not far off at that – or else it was some Americans celebrating the Obama win. Either way, it’s all good.

So, we’ve decided to have a party, as a flatwarming and celebration of getting our residency and such like. Well, to tell the truth we decided to have one a couple of weeks ago, and had even sent out the invitations to a ‘Hallowe’en Flatwarming’ to be held on Nov 1st. But then those mice & men intervened as usual, we had our little hospital drama and were going to postpone it until this Saturday. Unfortunately though Peter’s still not really up to prancing around the lounge doing the Gay Gordons (more next time on this) so we have rescheduled it to the last Saturday of this month, or first Sat of December, depending on when Boss is around.

The guest list, albeit short, reads unlike any other I have ever compiled, for one simple reason. Chinese names. Or to be more precise, the English names which Chinese people adopt for themselves when they start to learn English, and use for the rest of their lives whenever dealing with westerners, on the (probably correct) assumption that most westerners will find their real names too hard to pronounce. You know the kind of thing – Jackie Chan, Jimmy Chung. It’s a sensible idea, although a rather strange concept that you could conceivably work closely with someone for years without ever finding out what their real name is.

The trouble is that the names they choose are so – well – I’m trying to be charitable here; let’s face it, if I was asked to choose a Chinese name at random ‘from a book’ (which is seemingly where they get the English ones from, Manuel-style), I’m sure I’d inadvertently come up with something that meant ‘Rotten Lotus-Flower Breath’ or ‘Number One Puppy Mutilator’ or some such thing. But still, you’d think that this book, whatever it is, would give them SOME indication as to whether the name is popular/old-fashioned, male/female, likely to make westerners crack up, or is, indeed, a name at all. But no. Perhaps it was written by someone with a particularly mean streak who wanted to humiliate Chinese people.

Most of the names have two syllables, presumably because Chinese given names have two syllables so this sounds right to them. Men seem to favour patrician names which make them sound like New England landowners: Simon, Roger, Henry, or the surname-as-first-name variety such as Schofield or Hunter. (Though I did see a hotel lift attendant called Elton, which made me smile). For the women, the choice seems to be between wife-of-New-England-patriarch (Lily, Julia, Serena), or a whole catalogue of shockingly twee monikers which would befit the waitresses in a dodgy cocktail bar or a range of 1970s dolls. Candy and Wendy are extremely popular, but we’ve encountered Coco, Calyx and even Fairy.

Thus, my invitation list (in part) reads as follows: Kevin, Wildon, Tiffany, Eileen, Hunter, Sunny, and Magi.

It’s like living in The Great Gatsby. In a gender-confused kind of way. Sunny, you see, is a girl. And Magi (that’s as in Thatcher) is a man.

Some of you have heard this story before but I think it bears the retelling. This poor chap, who’s something quite important at one of the universities in Harbin, at the time he was choosing his English name, came across a reference in an art book to The Adoration of the Magi, where it said that ‘Magi’ meant ‘a wise man from the East’.

‘Ah, a wise man from the East,’ thinks he. ‘That is me.’ So that was the name he chose. Sadly no one told him the correct pronunciation, so for years he’s been handing his business card to people with the name ‘Magi’ on it and saying ‘Call me Maggie’.

He has since been disabused, as he told us, ‘When I first went to Australia, they were most disappointed that I was not young lady!’ but he still persists with it. You’d think – seeing as it’s not actually his real name and all – that he could change it. But it doesn’t seem to work like that.

So there you have it. The idea with the party is that one of the guys will bring his English teacher, thereby enabling us to meet some other expats here at last, and that Magi (who teaches English and has lots of native-speakers on his staff) will be the catalyst in our plan to turn Harbin into the Ceilidh Capital of the East.

Tune in next time….